Casablanca ciudad de contrastes: tradición y modernidad, negocios y cultura.
| Informes |

La primera idea que nos viene a la mente al pensar en la ciudad de Casablanca es la película de Michael Curtiz, interpretada por Humphrey Bogart e Ingrid Bergman que se rodó en 1942 y ambientada en la Segunda Guerra Mundial

No es precisamente eso lo que encontramos al acercarnos a Casablanca, porque realmente la película ni siquiera se rodó allí. Pero si que encontramos una ciudad interesante de conocer. El carácter francés todavía está muy latente en la idiosincrasia de la ciudad, ya que fue un protectorado francés hasta que Mohammed V en 1956 negocia su independencia. Así, la lengua el francés (que es utilizada sobre todo en el ámbito administrativo y coexiste con el idioma oficial, el árabe moderno o el dialecto del Magreb, el “darija”). La arquitectura Art-Déco es bien palpable en barrios enteros de la ciudad, si bien se divisa lo que en su día tuvo su glamour y quizá hoy se vea enterrado sobre una vasta capa de polvo. Pero en la ciudad convive la tradición y la modernidad, el pasado y el presente. Es de gran interés en las ciudades islámicas visitar sus medinas, en concreto la Medina Antigua de la ciudad de Casablanca. Con un sabor tremendamente pintoresco y circunscrito entre sus murallas del S. XVI encontramos un entramado de laberínticas calles plagadas de puestos, con un zoco activo y de gran riqueza cromática. Venta ambulante de frutas, pues-tos de tradición artesanal, parecen empujarse para hacerse un hueco entre los oriundos transeúntes y los despistados turistas que allí se encuentran. Allí podemos encontrar los productos típicos del país y captar-lo a través de todos los sentidos, olores, sabores, colores…No le hace sombra a la Antigua Medina pero su fama coexiste con la Nueva Medina en Habous, donde se puede seguir paseando por el exotismo de calles y plazas nutridas de artesanía típica popular.
Los zocos y las medinas son algo inherente a la cultura de este país pero también su religión, que marca su modo de vida. Las mezquitas son los lugares donde se reza y desde donde se llama a la oración a unas horas determinadas del día. La Gran Mezquita de Hassán II es la mezquita más espectacular de todo Magreb, el edificio religioso más alto del mundo, cuenta con un minarete de 200 metros de altura que se divisa como “gran faro religioso” desde cualquier punto de la ciudad. Edificio de gran belleza realizado con materiales nobles y con gran alarde en ingeniería, alberga lugar de culto, madrasa (escuela coránica), hammams (baños árabes), espacio para conferencias, biblioteca y donde además coexisten las técnicas más novedosas en ingeniería con las costumbres y tradiciones religiosas. Se concluyó en 1993 tras 8 años de intenso trabajo y con un presupuesto de más de 500 millones de euros. Al observarlo en la puesta de sol, la mezquita se recorta en el horizonte y parece emerger del océano. Hassán II se inspiró en su localización en un versículo del Corán que reza: “y su trono se construirá sobre las olas”….

En Casablanca encontramos la universidad más grande e importante de Marruecos, la Universidad Mohammed V. Pero además es aquí donde se encuentra el centro económico y financiero del país, la modernidad se vislumbra en los barrios que circundan a la Gran Mezquita, donde grandes avenidas de nueva factura, como la Avenida Royale, parecen querer ser los testigos de la nueva era. La marina que en estos momentos se esta llevando a cabo en la ciudad de Casablanca y las zonas de paseos y playas que se han ido construyendo como reclamo a un nutrido grupo de turistas ofrecen calidad y servicios con vistas al Atlántico, es esta la zona más moderna de la ciudad.

Tradición y modernidad, pintoresca y algo caótica en su tráfico, así es Casa-blanca una ciudad que crece y merece la pena visitar. De sus costumbres, tradiciones y cultura podemos aprender paseando por la calle y observando a sus ciudadanos.
Pero si queremos hablar de nuestra cultura, tenemos que hablar de nuestra lengua, el español. Dña. Carmen Caffarel, directora del Instituto Cervantes, definió la Institución como “la mayor ventana que nuestra cultura tiene en el mundo”. Es por eso, que cuando viajo al extranjero me dejo caer por la sede del Cervantes que allí se encuentre. Así, en Casablanca y de forma paralela a su creación en 1963, se organiza también la biblioteca Calderón de la Barca, que será un referente para todos aquellos interesados en el estudio y conocimiento de la lengua y la cultura en español.
Durante el tiempo de nuestra estancia en Casablanca y con motivo de Expo- Andalucía que durante los días 29 de septiembre al 1 de octubre de 2009 se ha llevado a cabo en Marruecos, nos acercamos al Cervantes de Casablanca, donde nos recibe con amabilidad su directora, Rosa León, una vieja conocida para muchos.

Entrevista con: Rosa León Conde Directora del Instituto Cervantes de Casablanca

Rosa León Conde, tiene su nombre ligado a una larga trayectoria artística por mérito propio y por nexos familiares. En los 70 comenzó su carrera de cantante, actuando en bares y locales madrileños. Interpretaba canciones de Luis Eduardo Aute, entonces solo compositor. Comprometida políticamente, militó en el Partido Comunista. En el 72 graba su primer sencillo y desde el 73 hasta 2006 son 18 los discos grabados. Posteriormente se la vincula más a la producción de obra de artistas como El Consorcio, Maria Dolores Pradera, Clara Montes…La televisión ha sido otro de los medios en los que la hemos conocido. Se inició en el 74 en el programa Cuentopos y su último trabajo en televisión lo recordamos con el programa infantil, Sopa de Gansos (1987). Su compromiso político la acerca al PSOE siendo de 2004-2007 Concejala de Cultura del Ayuntamiento de Madrid. En agosto de 2008 es nombrada Directora del Instituto Cervantes de Casablanca.

-¿Qué actividades culturales y artísticas se llevan a cabo en el centro que usted di-rige? ¿Con qué instituciones públicas españolas y marroquíes colabora el Cervantes en Casablanca?
Desde el Cervantes de Casablanca se desarrollan actividades de todo tipo, una gran variedad de actividades culturales; lectura de poesía, proyecciones de películas, ciclos, conferencias literarias, pero se realiza en ambos sentidos para que se de un conocimiento del español en Marruecos y también de artistas marroquí-es. Todos estos proyectos literarios se llevan siempre de la mano de la Universidad. Hay un gran departamento de hispánicas en la Universidad, que funciona muy bien y con el que hay una gran conexión. Lo que mejor funciona son las actividades musicales. El teatro y el cine tiene una menor repercusión.
Algunas instituciones públicas marroquíes con las que se trabaja son; la Alcaldía, que nos ceden el Mohammed VI cuando se lo pedimos, con la Fundación ONA, así como con las dos Universidades que hay en Casa-blanca. Por otra parte, empresas españolas, que ayudan y patrocinan creando una relación fluida con la Institución están por ejemplo: Roca, el Hotel Barceló, Telico.
-¿Cómo piensa que puede la cultura cambiar una sociedad?
Yo creo que la cultural, es la única revolución posible. Existen modelos anteriores de otros tipos de revoluciones. Pero la cultura nos hace más libres, más felices, solo desde el conocimiento podemos opinar.
-¿Cree que los españoles, por otro lado vecinos de Marruecos, conocemos las tradiciones culturales de este pueblo?
En absoluto. Creo que tenemos un desconocimiento total de la cultura marroquí y de Marruecos.
-Por otro lado, ¿Cree que los marroquíes son conocedores de nuestra cultura más allá de estereotipos?
Tampoco conocen demasiado, pero creo que ellos conocen más de nosotros que nosotros de ellos. Por ejemplo el flamenco, la música, el baile, es algo que les gusta mucho, porque consideran que tienen raíces comunes.
-¿Qué nos podría recomendar para visitar en una estancia corta en Casablanca y poder hacernos una idea muy general de esta ciudad?
Por supuesto la Mezquita (de Hassán II), la Medina Antigua, que aunque tiene una fama excepcional la Medina de Marrakech, creo que es más auténtica la Medina Antigua de Casablanca, es muy recomendable también un barrio Art Decó de la época en que Casablanca era protectorado francés y sería muy destacable conseguir una restauración de esas casas Art Decó. Es también destacable el Habous o la Nueva Medina que es un barrio lleno de artesanía. Es interesante destacar el papel del matadero de Casablanca donde asociaciones de música realizan un buen repertorio. Aunque no es al uso, el concepto del Matadero de Madrid, donde existe una gran infraestructura, sino que más tiene que ver con una buena programación que se lleva a cabo “a golpe de gente”.
-Usted es una artista comprometida políticamente ¿Cree que el arte, plástico, literario, teatral, musical…, puede evadirse de la realidad política, histórica que le rodea?
Todos a título particular tenemos nuestras ideas políticas, pero desde ésta Institución no, yo estoy aquí para defender la cultura española, en su totalidad.
Dicho esto yo creo que el arte “per se” tiene sentido, una poesía es buena, independientemente de su orientación política, aunque no sea una poesía social. Lo que realmente se pide al arte, a la cultura en general, es que sea bueno El arte es el arte, el compromiso social y político del artista puede o no puede venir, pero eso es algo aparte. El arte no es bueno o malo dependiendo de la orientación política que se tenga, bajo ningún concepto. El arte solo es bueno o malo.
-Como Directora del Cervantes de Casablanca, compositora, cantante… le dará una importancia suma a la palabra. ¿Qué opina que se puede resolver a través de la palabra?
Todo. Aparte del valor económico del español. No sé cuando los empresarios se darán cuenta del valor económico del español. Como muestra, la importancia de la industria del cine americano, que después de la industria armamentística, es la más importante en EEUU. Imaginemos nosotros la repercusión que podría tener en este sentido el trabajo en equipo, de los países hispano-parlantes, Con América Latina, la cantidad de trabajo que generarían, el volumen de dinero que produciría.
-¿En que estado considera que se encuentra la creatividad artística española?
En un punto altísimo, en el cine, en la música, en la pintura, en la literatura, es un país especialmente talentoso. Por ejemplo, gente del cine como Barden o Penélope Cruz, que están en lo más alto.
Intregración cultural
Tras el periplo cultural que disfrutamos en la ciudad de Casablanca, concluimos con la presencia en la última jornada de la Feria Expo Andalucía-Marruecos, donde hubo también tiempo y presencia para tratar la cultura y el desarrollo educativo. La Junta de Andalucía presentó su programa de integración Educativa más, bajo el título “La atención educativa al alumnado de origen marroquí en Andalucía”, donde 170 profesionales andaluces y marroquíes, debatieron y participaron en mesas redondas sobre este asunto. En esta cuestión, la educativa, se pre-sentó el conjunto de programas para la acogida, integración, permanencia y promoción de los estudiantes marroquíes en Andalucía. Todo ello ante un elenco de profeso-rado y autoridades educativas.
Con la participación de Aurelia Calzada, Directora de Participación e Innovación educativa de la Consejería de Educación, se expuso la importancia de conceptos como solidaridad, derecho de educación gratuita y el deber del conocimiento del español como lengua vehicular, para un perfecto desarrollo e integración del alumno. Además con apoyo de la guía “La educación intercultural en Andalucía”, se explica el protocolo de integración del alumno magrebí a su llegada a Andalucía. Todo esto necesario ante un aumento imparable del alumnado extranjero escolarizado en la comunidad andaluza (110. 869 alum-nos en 2008).
La participación de los foros culturales contó con personalidades como José Crespo, Consejero de Educación de la Embajada Española en Marruecos así como la experiencia de diversos alumnos marroquíes de la Universidad de Almería y del Instituto Juan Ramón Jiménez de Casablanca. Amén de filantropía y de erudición, sólo en-tendiendo que la educación es la base de una sociedad competitiva se da la medida justa a este asunto. Por otro lado el hermanamiento que existe entre Andalucía y Marruecos se vio palpable en otro asunto tratado “El legado Andalusí y Marruecos: un modelo de cooperación cultural”. España y Marruecos, tan cerca y a veces tan lejos, esto es algo que hay que intentar erradicar ya que son muchas las cosas que nos unen y nada mejor que buscando nexos culturales.



